Kas savaitę kartu su vietos laikraščiaus gaunu Jerusalem Post priedą, kurio didelė dalis skirta virtuvei. Ne dažnai imuosi ką nors iš ten gaminti, bet naujų minčių pasisemti visada gerai. Kai tik atvėsta Izraelyje orai, tuoj tas mano priedas siūlo gamintis troškinius, valgyti daug ankštinių kultūrų – pupų, avinžirnių… O neseniai išėjusiame numeryje pastebėjau vieną visai neblogą receptą – maltos mėsos pyragą, kurį laikraščio autoriai vadino Marokietišku. Kiek esu gaminusi marokietiškų troškinių, juose buvo kur kas daugiau prieskonių ir aštrumo, o šitas pyragas man labiau priminė europietišką variantą. Bet labiausiai man patiko bulvių košės įkorporavimo idėja. Pagalvojau sau: „turbūt kiekviena tauta turi savo „žemaičių blynus””:) Na gerai, visi tuos „blynus” daro kitokios formos, ar kitaip pateikia, bet juk mintis ta pati: bulvių košė ir pakepta malta mėsa! Anglų Shepherds’  Pie irgi turi tą pačią kombinaciją: tiesa, bulvių koše jie uždengia visą troškinį:)

mesos pyragas

Tad jei susigundysite idėja, mielai kviečiu išbandyti, ir gardinti į sveikatą galutinį variantą papildomais pagardais. Aš, pavyzdžiui, kepindama mėsą pridėjau šviežių pomidorų, pripjausčiau bazilikų, pribėriau saldžios paprikos ir čili, tad mano pyragas gavosi toks itališkai arabiškas:) Bet čia pateikiu receptą taip, kaip jis buvo išspausdintas JP. Beje, pyragas – puikiausia mintis pamaitinti minią žmonių:) Todėl jei rengiatės vakarėliui – tai labai nesunkiai iškepamas patiekalas, kuris skaniausias, žinoma, su šviežių daržovių salotomis.

marokietiskas mesos pyragas

Marokietiškas mėsos pyragas

7 vidutinio dydžio bulvės, išvirtos pasūdytame vandenyje

750g maltos jautienos

3 nedideli svogūnai, sukapoti smulkiai

Druska, pipirai

2 kiaušiniai, suplakti

2 šaukštai acto

Žiupsnis muškato

1/2 puodelio aliejaus

2 šaukštai kedro riešutų (nebūtina, bet labai skanu)

Saujelė petražolių, sukapotų

Kol išvirę bulvės dar karštos, sugrūdame jas iki košės. Atvėsiname, įmaišome plaktus kiaušinius, 3 šaukštus aliejaus, pasūdome ir įberiame pipirų bei truputį muškato.

Paruošiame mėsą: gilioje keptuvėje įkaitiname likusį aliejų, ir jame apkepiname svogūnus, kol suminkštėja. Sudedame maltą mėsą ir kepiname maišant, kol pasikeičia spalva, ir išgaruoja skystis. Pasūdome, įberiame pipirų, acto (ne iš karto abu šaukštus – paragaukite, gal pakaks tik vieno), įberiame muškatą, kapotas petražoles ir paliekam, kad atvėstų. Į atvėsusią masę įmaišome kedrų riešutus.

P1130257

Riebalais ištepame kepimo indą. Apačią išklojame puse kiekio trintų bulvių. Sudedame sluoksnį mėsos, ant viršaus ir vėl sudedame likusias bulves. Šakute paviršiuje nubrėžiame „ratus”, ir pašlakstome aliejumi.

Kepame 45 minutes 180 C orkaitėje.

pyragas su mesa

Komentarų apie "Marokietiškas mėsos pyragas": 8

  1. Dovilė:

    Nida, pritariu dėl Lietuvos medikų aukštos kompetencijos ir kvalfikacijos. Kaip ir daugelio kitų specialistų Lietuvoje. Reikia sutvarkyti procesus paslaugoms teikti ir paskui reklama pasaulyje užsiimti.
    Aš irgi kažkaip pradėjau atsigavinėt. Matyt, pavasariu pakvipo;-) Bet irgi kalnai nebaigtų ir užmestų įsipareigojimų ir užduočių, tai reik pradėt jas lukštent po truputį.

  2. Nida:

    Sveika, Dovile, jau grįžau atgal į saulę ir šilumą…:) Kol kas Sveika, Dovile, jau grįžau atgal į saulę ir šilumą…:) Kol kas pabaiginėju visokius užsilikusius darbus, tai net į blog’ą nėra kada nosies įkišt:) Su koja viskas pamažu gerėja, po Birmos kelionės vėl imsiuosi bėgiojimo (bent jau taip tikiuosi:)). Padariau vieną išvadą: Izraelyje gydysiuosi tik jei LABAI didelė bėda užklups (tpfu tpfu tpfu). Pigiau ir patikimiau atskrist į Lietuvą. Dar kartą įsitikinau, kokio aukšto lygio Lietuvos medicina. Gaila, kad neišprominta tiek, kiek izraelietiška (kuriai, beje, reiktų pasitempti, ir gerokai, iki mūsų lygio). Pasiilgau jūsų visų:) Reiks kokį įrašą sumesti greitu laiku:)

  3. Dovilė:

    Sveika, Nida. Jau grįžai? Ką ortopedai dėl pėdos pasakė?
    Kaip šiaip bendrai nuotaika po vizito LT?

  4. Nida:

    Mindaugai, Odeta, pritariu, kad šis „gaminys” mažiausiai kvepia Maroku:) Labiau Shepherd pie, tai faktas:) Bet man visai smagus pasibandymas buvo, o ir įsitikinimas, kad ne viską gali pavadinti taip, kaip sugalvoji:) Čia akmenukas į JP redaktorių daržą:)

  5. Mindaugas:

    Jau gaminau. Turiu pripažinti, man tikrai šepardo pyragą priminė ir jokį Maroką. Namie dar perverčiau marokietiškų receptų knygas ir nieko lyg?? 🙂 bet pamėginti buvo įdomu, ačiū! 😉

  6. odeta:

    Nida, man jis pasirodė irgi shephardo pyragas, bet manau kiekvienoje šalyje savaip vadina…kai keliaudama per pasaulį pamačiau mūsų balandėlių receptų…o jiems pavadinimų irgi begales…svarbu skanu?:)

  7. Ruta:

    kai pasakiau Hugo, kad cia marokietiskas patiekalas jis atsake ‘rubbish. This is shephard’s pie.’ labai skaniai ten pas tave virsus apskrudes!!

  8. Grita:

    Si patiekala gaminau daugybe kartu, bet pirma karta isgirdau,kad jis marokietiskas. Man patinka i farsa prideti dziovintu grybu,buna labai skanu.

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *